Lokalizace

Posuňte text na vyšší úroveň! V rámci lokalizace vedle kvalitního odborného překladu text přizpůsobíme jazykovým, tržním, kulturním a dalším specifickým zvyklostem státu, pro který je určený. Naši překladatelé jsou na dané země odborníky, a text proto nebude působit kostrbatě, ale naopak, vyzní přirozeněji a tím pádem i důvěryhodněji. Dokument lokalizovaný například pro portugalský trh bude ve výsledku vypadat jako text napsaný rodákem z Lisabonu.

V jakých případech doporučujeme lokalizaci místo klasického překladu?

Služba lokalizace je vhodná tehdy, pokud překládáte softwarové aplikace, webové stránky, slogany a jiné marketingové texty, případně technickou dokumentaci či učební materiály.